===
Morning and Evening by Charles Spurgeon
Morning
"Looking unto Jesus."
Hebrews 12:2
Hebrews 12:2
It is ever the Holy Spirit's work to turn our eyes away from self to Jesus; but Satan's work is just the opposite of this, for he is constantly trying to make us regard ourselves instead of Christ. He insinuates, "Your sins are too great for pardon; you have no faith; you do not repent enough; you will never be able to continue to the end; you have not the joy of his children; you have such a wavering hold of Jesus." All these are thoughts about self, and we shall never find comfort or assurance by looking within. But the Holy Spirit turns our eyes entirely away from self: he tells us that we are nothing, but that "Christ is all in all." Remember, therefore, it is not thy hold of Christ that saves thee--it is Christ; it is not thy joy in Christ that saves thee--it is Christ; it is not even faith in Christ, though that be the instrument--it is Christ's blood and merits; therefore, look not so much to thy hand with which thou art grasping Christ, as to Christ; look not to thy hope, but to Jesus, the source of thy hope; look not to thy faith, but to Jesus, the author and finisher of thy faith. We shall never find happiness by looking at our prayers, our doings, or our feelings; it is what Jesus is, not what we are, that gives rest to the soul. If we would at once overcome Satan and have peace with God, it must be by "looking unto Jesus." Keep thine eye simply on him; let his death, his sufferings, his merits, his glories, his intercession, be fresh upon thy mind; when thou wakest in the morning look to him; when thou liest down at night look to him. Oh! let not thy hopes or fears come between thee and Jesus; follow hard after him, and he will never fail thee.
"My hope is built on nothing less
Than Jesus' blood and righteousness:
I dare not trust the sweetest frame,
But wholly lean on Jesus' name."
Evening
"But Aaron's rod swallowed up their rods."
Exodus 7:12
Exodus 7:12
This incident is an instructive emblem of the sure victory of the divine handiwork over all opposition. Whenever a divine principle is cast into the heart, though the devil may fashion a counterfeit, and produce swarms of opponents, as sure as ever God is in the work, it will swallow up all its foes. If God's grace takes possession of a man, the world's magicians may throw down all their rods; and every rod may be as cunning and poisonous as a serpent, but Aaron's rod will swallow up their rods. The sweet attractions of the cross will woo and win the man's heart, and he who lived only for this deceitful earth will now have an eye for the upper spheres, and a wing to mount into celestial heights. When grace has won the day the worldling seeks the world to come. The same fact is to be observed in the life of the believer. What multitudes of foes has our faith had to meet! Our old sins--the devil threw them down before us, and they turned to serpents. What hosts of them! Ah, but the cross of Jesus destroys them all. Faith in Christ makes short work of all our sins. Then the devil has launched forth another host of serpents in the form of worldly trials, temptations, unbelief; but faith in Jesus is more than a match for them, and overcomes them all. The same absorbing principle shines in the faithful service of God! With an enthusiastic love for Jesus difficulties are surmounted, sacrifices become pleasures, sufferings are honours. But if religion is thus a consuming passion in the heart, then it follows that there are many persons who profess religion but have it not; for what they have will not bear this test. Examine yourself, my reader, on this point. Aaron's rod proved its heaven-given power. Is your religion doing so? If Christ be anything he must be everything. O rest not till love and faith in Jesus be the master passions of your soul!
===
Today's reading: Job 8-10, Acts 8:26-40 (NIV)
View today's reading on Bible GatewayBildad
1 Then Bildad the Shuhite replied:
2 “How long will you say such things?
Your words are a blustering wind.
3 Does God pervert justice?
Does the Almighty pervert what is right?
4 When your children sinned against him,
he gave them over to the penalty of their sin.
5 But if you will seek God earnestly
and plead with the Almighty,
6 if you are pure and upright,
even now he will rouse himself on your behalf
and restore you to your prosperous state.
7 Your beginnings will seem humble,
so prosperous will your future be.
Your words are a blustering wind.
3 Does God pervert justice?
Does the Almighty pervert what is right?
4 When your children sinned against him,
he gave them over to the penalty of their sin.
5 But if you will seek God earnestly
and plead with the Almighty,
6 if you are pure and upright,
even now he will rouse himself on your behalf
and restore you to your prosperous state.
7 Your beginnings will seem humble,
so prosperous will your future be.
8 “Ask the former generation
and find out what their ancestors learned,
9 for we were born only yesterday and know nothing,
and our days on earth are but a shadow.
10 Will they not instruct you and tell you?
Will they not bring forth words from their understanding?
11 Can papyrus grow tall where there is no marsh?
Can reeds thrive without water?
12 While still growing and uncut,
they wither more quickly than grass.
13 Such is the destiny of all who forget God;
so perishes the hope of the godless.
14 What they trust in is fragile;
what they rely on is a spider’s web.
15 They lean on the web, but it gives way;
they cling to it, but it does not hold.
16 They are like a well-watered plant in the sunshine,
spreading its shoots over the garden;
17 it entwines its roots around a pile of rocks
and looks for a place among the stones.
18 But when it is torn from its spot,
that place disowns it and says, ‘I never saw you.’
19 Surely its life withers away,
and from the soil other plants grow.
and find out what their ancestors learned,
9 for we were born only yesterday and know nothing,
and our days on earth are but a shadow.
10 Will they not instruct you and tell you?
Will they not bring forth words from their understanding?
11 Can papyrus grow tall where there is no marsh?
Can reeds thrive without water?
12 While still growing and uncut,
they wither more quickly than grass.
13 Such is the destiny of all who forget God;
so perishes the hope of the godless.
14 What they trust in is fragile;
what they rely on is a spider’s web.
15 They lean on the web, but it gives way;
they cling to it, but it does not hold.
16 They are like a well-watered plant in the sunshine,
spreading its shoots over the garden;
17 it entwines its roots around a pile of rocks
and looks for a place among the stones.
18 But when it is torn from its spot,
that place disowns it and says, ‘I never saw you.’
19 Surely its life withers away,
and from the soil other plants grow.
20 “Surely God does not reject one who is blameless
or strengthen the hands of evildoers.
21 He will yet fill your mouth with laughter
and your lips with shouts of joy.
22 Your enemies will be clothed in shame,
and the tents of the wicked will be no more.”
or strengthen the hands of evildoers.
21 He will yet fill your mouth with laughter
and your lips with shouts of joy.
22 Your enemies will be clothed in shame,
and the tents of the wicked will be no more.”
Job 9
Job
1 Then Job replied:
2 “Indeed, I know that this is true.
But how can mere mortals prove their innocence before God?
3 Though they wished to dispute with him,
they could not answer him one time out of a thousand.
4 His wisdom is profound, his power is vast.
Who has resisted him and come out unscathed?
5 He moves mountains without their knowing it
and overturns them in his anger.
6 He shakes the earth from its place
and makes its pillars tremble.
7 He speaks to the sun and it does not shine;
he seals off the light of the stars.
8 He alone stretches out the heavens
and treads on the waves of the sea.
9 He is the Maker of the Bear and Orion,
the Pleiades and the constellations of the south.
10 He performs wonders that cannot be fathomed,
miracles that cannot be counted.
11 When he passes me, I cannot see him;
when he goes by, I cannot perceive him.
12 If he snatches away, who can stop him?
Who can say to him, ‘What are you doing?’
13 God does not restrain his anger;
even the cohorts of Rahab cowered at his feet.
But how can mere mortals prove their innocence before God?
3 Though they wished to dispute with him,
they could not answer him one time out of a thousand.
4 His wisdom is profound, his power is vast.
Who has resisted him and come out unscathed?
5 He moves mountains without their knowing it
and overturns them in his anger.
6 He shakes the earth from its place
and makes its pillars tremble.
7 He speaks to the sun and it does not shine;
he seals off the light of the stars.
8 He alone stretches out the heavens
and treads on the waves of the sea.
9 He is the Maker of the Bear and Orion,
the Pleiades and the constellations of the south.
10 He performs wonders that cannot be fathomed,
miracles that cannot be counted.
11 When he passes me, I cannot see him;
when he goes by, I cannot perceive him.
12 If he snatches away, who can stop him?
Who can say to him, ‘What are you doing?’
13 God does not restrain his anger;
even the cohorts of Rahab cowered at his feet.
14 “How then can I dispute with him?
How can I find words to argue with him?
15 Though I were innocent, I could not answer him;
I could only plead with my Judge for mercy.
16 Even if I summoned him and he responded,
I do not believe he would give me a hearing.
17 He would crush me with a storm
and multiply my wounds for no reason.
18 He would not let me catch my breath
but would overwhelm me with misery.
19 If it is a matter of strength, he is mighty!
And if it is a matter of justice, who can challenge him?
20 Even if I were innocent, my mouth would condemn me;
if I were blameless, it would pronounce me guilty.
How can I find words to argue with him?
15 Though I were innocent, I could not answer him;
I could only plead with my Judge for mercy.
16 Even if I summoned him and he responded,
I do not believe he would give me a hearing.
17 He would crush me with a storm
and multiply my wounds for no reason.
18 He would not let me catch my breath
but would overwhelm me with misery.
19 If it is a matter of strength, he is mighty!
And if it is a matter of justice, who can challenge him?
20 Even if I were innocent, my mouth would condemn me;
if I were blameless, it would pronounce me guilty.
21 “Although I am blameless,
I have no concern for myself;
I despise my own life.
22 It is all the same; that is why I say,
‘He destroys both the blameless and the wicked.’
23 When a scourge brings sudden death,
he mocks the despair of the innocent.
24 When a land falls into the hands of the wicked,
he blindfolds its judges.
If it is not he, then who is it?
I have no concern for myself;
I despise my own life.
22 It is all the same; that is why I say,
‘He destroys both the blameless and the wicked.’
23 When a scourge brings sudden death,
he mocks the despair of the innocent.
24 When a land falls into the hands of the wicked,
he blindfolds its judges.
If it is not he, then who is it?
25 “My days are swifter than a runner;
they fly away without a glimpse of joy.
26 They skim past like boats of papyrus,
like eagles swooping down on their prey.
27 If I say, ‘I will forget my complaint,
I will change my expression, and smile,’
28 I still dread all my sufferings,
for I know you will not hold me innocent.
29 Since I am already found guilty,
why should I struggle in vain?
30 Even if I washed myself with soap
and my hands with cleansing powder,
31 you would plunge me into a slime pit
so that even my clothes would detest me.
they fly away without a glimpse of joy.
26 They skim past like boats of papyrus,
like eagles swooping down on their prey.
27 If I say, ‘I will forget my complaint,
I will change my expression, and smile,’
28 I still dread all my sufferings,
for I know you will not hold me innocent.
29 Since I am already found guilty,
why should I struggle in vain?
30 Even if I washed myself with soap
and my hands with cleansing powder,
31 you would plunge me into a slime pit
so that even my clothes would detest me.
32 “He is not a mere mortal like me that I might answer him,
that we might confront each other in court.
33 If only there were someone to mediate between us,
someone to bring us together,
34 someone to remove God’s rod from me,
so that his terror would frighten me no more.
35 Then I would speak up without fear of him,
but as it now stands with me, I cannot.
that we might confront each other in court.
33 If only there were someone to mediate between us,
someone to bring us together,
34 someone to remove God’s rod from me,
so that his terror would frighten me no more.
35 Then I would speak up without fear of him,
but as it now stands with me, I cannot.
Job 10
1 “I loathe my very life;
therefore I will give free rein to my complaint
and speak out in the bitterness of my soul.
2 I say to God: Do not declare me guilty,
but tell me what charges you have against me.
3 Does it please you to oppress me,
to spurn the work of your hands,
while you smile on the plans of the wicked?
4 Do you have eyes of flesh?
Do you see as a mortal sees?
5 Are your days like those of a mortal
or your years like those of a strong man,
6 that you must search out my faults
and probe after my sin—
7 though you know that I am not guilty
and that no one can rescue me from your hand?
therefore I will give free rein to my complaint
and speak out in the bitterness of my soul.
2 I say to God: Do not declare me guilty,
but tell me what charges you have against me.
3 Does it please you to oppress me,
to spurn the work of your hands,
while you smile on the plans of the wicked?
4 Do you have eyes of flesh?
Do you see as a mortal sees?
5 Are your days like those of a mortal
or your years like those of a strong man,
6 that you must search out my faults
and probe after my sin—
7 though you know that I am not guilty
and that no one can rescue me from your hand?
8 “Your hands shaped me and made me.
Will you now turn and destroy me?
9 Remember that you molded me like clay.
Will you now turn me to dust again?
10 Did you not pour me out like milk
and curdle me like cheese,
11 clothe me with skin and flesh
and knit me together with bones and sinews?
12 You gave me life and showed me kindness,
and in your providence watched over my spirit.
Will you now turn and destroy me?
9 Remember that you molded me like clay.
Will you now turn me to dust again?
10 Did you not pour me out like milk
and curdle me like cheese,
11 clothe me with skin and flesh
and knit me together with bones and sinews?
12 You gave me life and showed me kindness,
and in your providence watched over my spirit.
13 “But this is what you concealed in your heart,
and I know that this was in your mind:
14 If I sinned, you would be watching me
and would not let my offense go unpunished.
15 If I am guilty—woe to me!
Even if I am innocent, I cannot lift my head,
for I am full of shame
and drowned in my affliction.
16 If I hold my head high, you stalk me like a lion
and again display your awesome power against me.
17 You bring new witnesses against me
and increase your anger toward me;
your forces come against me wave upon wave.
and I know that this was in your mind:
14 If I sinned, you would be watching me
and would not let my offense go unpunished.
15 If I am guilty—woe to me!
Even if I am innocent, I cannot lift my head,
for I am full of shame
and drowned in my affliction.
16 If I hold my head high, you stalk me like a lion
and again display your awesome power against me.
17 You bring new witnesses against me
and increase your anger toward me;
your forces come against me wave upon wave.
18 “Why then did you bring me out of the womb?
I wish I had died before any eye saw me.
19 If only I had never come into being,
or had been carried straight from the womb to the grave!
20 Are not my few days almost over?
Turn away from me so I can have a moment’s joy
21 before I go to the place of no return,
to the land of gloom and utter darkness,
22 to the land of deepest night,
of utter darkness and disorder,
where even the light is like darkness.”
I wish I had died before any eye saw me.
19 If only I had never come into being,
or had been carried straight from the womb to the grave!
20 Are not my few days almost over?
Turn away from me so I can have a moment’s joy
21 before I go to the place of no return,
to the land of gloom and utter darkness,
22 to the land of deepest night,
of utter darkness and disorder,
where even the light is like darkness.”
Acts 8
Philip and the Ethiopian
26 Now an angel of the Lord said to Philip, “Go south to the road—the desert road—that goes down from Jerusalem to Gaza.” 27 So he started out, and on his way he met an Ethiopian eunuch, an important official in charge of all the treasury of the Kandake (which means “queen of the Ethiopians”). This man had gone to Jerusalem to worship, 28and on his way home was sitting in his chariot reading the Book of Isaiah the prophet. 29 The Spirit told Philip, “Go to that chariot and stay near it.”
30 Then Philip ran up to the chariot and heard the man reading Isaiah the prophet. “Do you understand what you are reading?” Philip asked.
31 “How can I,” he said, “unless someone explains it to me?” So he invited Philip to come up and sit with him.
32 This is the passage of Scripture the eunuch was reading:
“He was led like a sheep to the slaughter,
and as a lamb before its shearer is silent,
so he did not open his mouth.
33 In his humiliation he was deprived of justice.
Who can speak of his descendants?
For his life was taken from the earth.”
and as a lamb before its shearer is silent,
so he did not open his mouth.
33 In his humiliation he was deprived of justice.
Who can speak of his descendants?
For his life was taken from the earth.”
34 The eunuch asked Philip, “Tell me, please, who is the prophet talking about, himself or someone else?” 35 Then Philip began with that very passage of Scripture and told him the good news about Jesus.
36 As they traveled along the road, they came to some water and the eunuch said, “Look, here is water. What can stand in the way of my being baptized?” [37] 38 And he gave orders to stop the chariot. Then both Philip and the eunuch went down into the water and Philip baptized him. 39 When they came up out of the water, the Spirit of the Lord suddenly took Philip away, and the eunuch did not see him again, but went on his way rejoicing. 40 Philip, however, appeared at Azotus and traveled about, preaching the gospel in all the towns until he reached Caesarea.
===
Tychicus [Tĭch'ĭcŭs]—fortunate orfortuitous. A Christian in Asia Minor, who traveled in advance of Paul as well as with him at times (Acts 20:4). Paul sent him to Ephesus where he delivered, and likely read, the circular letter, the Epistle to the Ephesians, to the Church there (Eph. 6:21). Then he went to Colosse and did the same with Colossians ( Col. 4:7). He also had a mission to fulfill in Crete (2 Tim. 4:12;Titus 3:12). Paul speaks of him in affectionate terms—“A brother beloved and faithful minister in the Lord,” and able to “comfort your hearts.”
===
|
===
|
===
|
===
|
===
|
===
|
===
|
===
===
|
===
|
No comments:
Post a Comment